هودهفرهنگ مترادف و متضاد۱. حق، درستی، راستی ۲. کجاوه، محمل، هودج ۳. بهره، سود، فایده ≠ ناحق، ۴. بیهوده
هودهلغتنامه دهخداهوده . [ دَ / دِ ] (اِ) به معنی حق و راست و درست باشد چنانکه بی هوده ناحق و باطل و هرزه را گویند. || (ص ) به معنی کهنه هم به نظر آمده است . (برهان ).
هجدهلغتنامه دهخداهجده . [ هََ / هَِ دَ ه ْ ] (عدد، ص ، اِ) ده بعلاوه ٔ هشت . (ناظم الاطباء). هشتده . (آنندراج ). عددی که در میان هفده و نوزده است . با فتح اول هم صحیح است . (فره
هجدهگویش کرمانشاهکلهری: hayžda گورانی: hayžda سنجابی: hayžda کولیایی: hayžda زنگنهای: hayžda جلالوندی: hayžda زولهای: hayžda کاکاوندی: hayžda هوزمانوندی: hayžda
نگه داشتنگویش خلخالاَسکِستانی: qam hard.e دِروی: qam hard.en شالی: qam hard.an کَجَلی: niyâ dârd.an کَرنَقی: xwoandi kard.an کَرینی: sâbi kard.an کُلوری: qam hard.an گیلَوانی: dâš
نگران شدنگویش خلخالاَسکِستانی: niigarân âbiy.e دِروی: nigarân bi.en شالی: nigarân biy.an کَجَلی: negarân bi.y.an کَرنَقی: nigarân âb.an کَرینی: nəgarân biy.an کُلوری: nigarân biy.
غروبگویش خلخالاَسکِستانی: maqrib دِروی: maqrib شالی: maqrib کَجَلی: nomâseri کَرنَقی: nimâsir(i) کَرینی: nimâsar کُلوری: maqriba sar گیلَوانی: marqibadas لِردی: nimesiri
یک منو نیمگویش خلخالاَسکِستانی: i man u nim دِروی: i man u nim شالی: i man u nim کَجَلی: i man o nim کَرنَقی: i man u nim کَرینی: i man u nim کُلوری: i man u nim گیلَوانی: i man u
ببینیگویش خلخالاَسکِستانی: bini دِروی: bin.i شالی: b.in.i کَجَلی: bi:n.i کَرنَقی: bin.i کَرینی: bin.i کُلوری: bin.i گیلَوانی: bin.i لِردی: bin.i