يُعِيدُفرهنگ واژگان قرآنباز مي گرداند - بر مي گرداند ("إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ"يعني خداي تعالي هم براي اولين بار چيزي را پديد مي آورد و هم چيزي را که قبلاً پديد آورده و از بين
يُعِيدُوکُمْفرهنگ واژگان قرآنشما را باز مي گردانند - شما را برمي گردانند (جزمش به دليل جواب واقع شدن براي جمله قبلي است)
مَا يُعِيدُفرهنگ واژگان قرآنبر نمی گرداند (منظور از عبارت "قُلْ جَاءَ ﭐلْحَقُّ ومَا يُبْدِئُ ﭐلْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ "این است که :بعد از آمدن حق ، باطل امر جديدي را اظهار نميکند ، و امر ب
مَا يُبْدِئُفرهنگ واژگان قرآنبه وجود نمی آورد - باعث بوجود آمدن (چیزی) برای اولین بار نمی گردد(منظور از عبارت "قُلْ جَاءَ ﭐلْحَقُّ ومَا يُبْدِئُ ﭐلْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ "این است که :بعد از
لَمْ يَعْيَفرهنگ واژگان قرآندرمانده و خسته نشد و نيست (مصدر عي که کلمه يعي از آن مشتق است ، به معناي ناتواني و تعب است ، و البته به طوري که گفتهاند معناي اول ( ناتواني ) فصيحتر است )
يَعْتَدُونَفرهنگ واژگان قرآنتجاوز مي کنند ("کَانُواْ يَعْتَدُونَ" تجاوز مي کردند. از مصدر اعتدا به معني بيرون شدن از حد است)
يَعِدُفرهنگ واژگان قرآنوعده مي دهد (در ترکيب "إن" و"إلّا" فعل بعد از "إن" منفي ترجمه مي شود مانند :"إِن يَعِدُ ﭐلظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضاً إِلَّا غُرُوراً" : بلكه ستمكاران يكديگر