يُتَوَفَّىٰفرهنگ واژگان قرآنميرانده مي شود(ازمصدر توفي به معناي رساندن حق به صاحب آن است ، البته رساندن بطور کامل و چون به هنگام قبض روح نيز روح که در اصل همه چيز انسان محسوب مي شود گرفته
يَتَوَفَّىفرهنگ واژگان قرآنمي ميراند (ازمصدر توفي به معناي رساندن حق به صاحب آن است ، البته رساندن بطور کامل و چون به هنگام قبض روح نيز روح که در اصل همه چيز انسان محسوب مي شود گرفته مي ش
يَتَفَيَّأُفرهنگ واژگان قرآنسايه اش برمي گردد - سايه افکن مي شود (از تفيؤ از فيء به معناي سايه در هنگام برگشت است ، و لذا ميگويند کلمه ظل به معناي سايه اول روز ، و کلمه فيء به معناي سايه ب
يَتَوَفَّاکُمفرهنگ واژگان قرآنجان شما را مي گيرد -روح شما را مىگيرد (ازمصدر توفي به معناي رساندن حق به صاحب آن است ، البته رساندن بطور کامل و چون به هنگام قبض روح نيز روح که در اصل همه چيز ا
يَتَوَفَّاهُنَّفرهنگ واژگان قرآنجان آن زنان را مي گيرد(ازمصدر توفي به معناي رساندن حق به صاحب آن است ، البته رساندن بطور کامل و چون به هنگام قبض روح نيز روح که در اصل همه چيز انسان محسوب مي شو
يَتَفَيَّأُفرهنگ واژگان قرآنسايه اش برمي گردد - سايه افکن مي شود (از تفيؤ از فيء به معناي سايه در هنگام برگشت است ، و لذا ميگويند کلمه ظل به معناي سايه اول روز ، و کلمه فيء به معناي سايه ب
دِينَهُمفرهنگ واژگان قرآندینشان - جزایشان (عبارت "يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ ﭐللَّهُ دِينَهُمُ ﭐلْحَقَّ " یعنی : در آن روز خدا جزايي كه به حق است به طور كامل به آنان مىدهد)