يَحْمِلُونَفرهنگ واژگان قرآنحمل می کنند ( منظور از عبارت "ﭐلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ﭐلْعَرْشَ، کسانیکه عرش را حمل می کنند" آن بندگان مقربیست که فرامین الهی که اداره کننده جزء جزء آفرینش است و
يَعْدِلُونَفرهنگ واژگان قرآنمعادل و همتا مي گيرند - به عدالت حکم مي کنند - عدول مي کنند - منحرف مي شوند (کلمه عدل به معناي حد وسط در بين افراط و تفريط است . عبارت "مِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّة
يَعْقِلُونَفرهنگ واژگان قرآنتعقل کنند - عاقلانه رفتار کنند(کلمه عقل در لغت به معناي بستن و گره زدن است و به همين مناسبت ادراکاتي که انسان دارد و آنها را در دل پذيرفته و پيمان قلبي نسبت به
يَعْلَمُونَفرهنگ واژگان قرآنمي دانند (علم به معناي احتمال صد در صد است ، بطوري که حتي يک در صد هم احتمال خلاف آن داده نميشود . )
مِحْرَابَفرهنگ واژگان قرآنمحراب (محراب مسجد را بقول بعضي از اين جهت محراب خواندهاند که آنجا جاي حرب و ستيز نمودن با دشمن و با هواي نفس است و بعض ديگر گفتهاند : بدين جهت محراب خوانده شده
يَحْمِلُونَفرهنگ واژگان قرآنحمل می کنند ( منظور از عبارت "ﭐلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ﭐلْعَرْشَ، کسانیکه عرش را حمل می کنند" آن بندگان مقربیست که فرامین الهی که اداره کننده جزء جزء آفرینش است و
يَعْدِلُونَفرهنگ واژگان قرآنمعادل و همتا مي گيرند - به عدالت حکم مي کنند - عدول مي کنند - منحرف مي شوند (کلمه عدل به معناي حد وسط در بين افراط و تفريط است . عبارت "مِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّة
يَعْمَهُونَفرهنگ واژگان قرآنسرگردان وحيرانند (کلمه يعمهون از ماده عمه و به معناي تردد و سرگرداني است )
يَمُدُّهُمْفرهنگ واژگان قرآنآنان را مهلت می دهد (عبارت "يَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ" یعنی : آنان را در سركشى وتجاوزشان مهلت مىدهد [تا در گمراهىشان] سرگردان وحيران بمانند)