مَأْوَاکُمُفرهنگ واژگان قرآنجايگاه شما - محل منضم شدن شما (کلمه ماوي مصدر ميمي از فعل أوي - ياوي - اويا و ماوي است ، وقتي ميگويي : أوي الي کذا معنايش اين است که فلاني خود را منضم به فلان ک
مؤاکمةلغتنامه دهخدامؤاکمة. [ م ُ آ ک ِ م َ ] (ع ص ) زن بزرگ سرین . (ناظم الاطباء). زنی که دو مأکمه ٔ (گوشت پاره ٔ سر سرین ) وی بزرگ باشد. (منتهی الارب ) (از یادداشت مؤلف ).
مَأْوَاهُمْفرهنگ واژگان قرآنجايگاه آنان - محل منضم شدن آنان(کلمه ماوي مصدر ميمي از فعل أوي - ياوي - اويا و ماوي است ، وقتي ميگويي : أوي الي کذا معنايش اين است که فلاني خود را منضم به فلان
مَثْوَاکُمْفرهنگ واژگان قرآنجايگاه شما - محل استقرار و سکونت شما (اسم مکان از ماده ثوي يثوي ثواء و به معناي محل اقامت با استقرار است )
مؤاکمةلغتنامه دهخدامؤاکمة. [ م ُ آ ک ِ م َ ] (ع ص ) زن بزرگ سرین . (ناظم الاطباء). زنی که دو مأکمه ٔ (گوشت پاره ٔ سر سرین ) وی بزرگ باشد. (منتهی الارب ) (از یادداشت مؤلف ).
غَوْراًفرهنگ واژگان قرآنفرورونده در زمين (کلمه غور به معناي فرو رفتن آب در زمين است ، و منظور از اين مصدر در عبارت "إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُکُمْ غَوْراً "اسم فاعل - غائر - است )
غورلغتنامه دهخداغور. [ غ َ ] (ع مص ) سخت گرم شدن روز. (منتهی الارب ) (از اقرب الموارد). || خفتن در غائرة. (منتهی الارب ). خفتن هنگام میان روز. (از اقرب الموارد) || فروشدن چشم ب