سیبها را از درخت چیدند.گویش اصفهانی تکیه ای: nuhâ sovâ-šun derax-de beči. طاری: sowhâ-šun derax-vâ beči. طامه ای: sovâ-šu(n) derax-de veči (/ boči). طرقی: sowhâ-šu derax-de beči. کشه ای: sowhâ-šu
سیبزمینیگویش اصفهانی تکیه ای: sowzemini طاری: sowzimini طامه ای: sowzemini طرقی: sowzimini کشه ای: sow نطنزی: sowzemini
سیبزمینیگویش خلخالاَسکِستانی: yaralma دِروی: yarma/ yaralma شالی: siv zamini کَجَلی: yaralma کَرینی: yârâlmâsi کُلوری: yarralma/ yarma گیلَوانی: siv zamini لِردی: siv zamini
سیبزمینیگویش کرمانشاهکلهری: se:f zamɪnɪ گورانی: se:f zamɪnɪ سنجابی: se:f zamɪnɪ کولیایی: se:f zamɪnɪ زنگنهای: se:f zamɪnɪ جلالوندی: se:f zamɪnɪ زولهای: se:f zamɪnɪ کاکاوندی: se:f
یکسی ودوم چارکگویش اصفهانی تکیه ای: ------------ طاری: --------- طامه ای: ------------ طرقی: --------- کشه ای: --------- نطنزی: ------------
وقتی که سیل آمد، آنها داشتند چه (کار) میکردند؟گویش اصفهانی تکیه ای: vaxdi seyl beme, nuhâ dardešun čekâr-ešun aka? طاری: vaxdi seyl buma, edin če-šun kâr aka? طامه ای: vaxdi ke ow seyl bome, nuhâ dârdšun čekâr-šun-e ke.